Various people [MW, EtFB] have commented on the disparity of versions of common songs sung by AICSA choirs. The following is a table of these songs and editors who have created versions of them, which is intended as a revised version of the table created for the Platinum-Iridium Metric Songbook (a URL is no longer available).
As such, the compilation below probably represents the tip of a not inconsiderable iceberg. The music listed in the first section of the table (sorted alphabetically by title) is known to be in the public domain in essence; however the editor of the version may claim a copyright for a limited period of time (usually 25 years in Australia). (The italics in the composer’s dates denote circa.)
| Work | Composer | AICSA editor(s) | Other recommended sources (if known) |
| Advance Australia fair | Peter Dodds McCormick (1834–1916) | OSP, PL | National Library of Australia |
| Alle psallite | Anon C13 | OSP, DW, PL | Harvard Anthology of Music, Volume I, 33a |
| Almighty and Everlasting God | Orlando Gibbons (1583–1625) | DW | CPDL, Tudor Church Music |
| April is in my mistress’ face | Thomas Morley (1557–1602) | DG, PW | CPDL |
| Ave Maria | Anton Bruckner (1824–96) | PL, PW | CPDL |
| Ave maris stella | Esteban Salas (1725–1803) | PW | |
| Ave verum Corpus | William Byrd (1543–1623) | OSP, DW, KA | CPDL, Gradualia I (1605) |
| Ave verum Corpus | Wolfgang Amadeus Mozart (1756–91) | OSP, DW, KA, PL | CPDL, New Mozart Edition (K618 June 17 1791) |
| Beati quorum via | Charles Villiers Stanford (1852–1924) | CPDL | |
| Belle qui tiens ma vie | Thoinot Arbeau (1520–95) | OSP, DW, KA | CPDL, 1589 facsimile |
| The Blue Bird | Charles Villiers Stanford | CPDL | |
| Cantate Domino | Giuseppe Ottavio Pitoni (1657–1743) | OSP | CPDL |
| Cast thy burden | Felix Mendelssohn (1809–47) | OSP | CPDL, Elijah |
| Come again | John Dowland (1563–1626) | OSP, DG, DW, KA, PL | CPDL |
| Cwm Rhondda | John Hughes (1873–1932) | PW | |
| Dindirin | Anon C16 | OSP, DG, KA, PW [1] | CPDL |
| Dona nobis pacem | Anon | DG, PL | |
| Drink to Me Only | Trad. | DW, PL | |
| El Grillo | Josquin Desprez (1450–1521) | PL | CPDL |
| Fine knacks for ladies | John Dowland | OSP, KA, PL | CPDL |
| Gaudeamus igitur | Anon | OSP, DW, KA, PL [2] | CPDL |
| Gaudete | Piæ Cantiones (1582) | OSP, DG, DW, KA | CPDL |
| Heilig | Franz Schubert (1797–1828) | OSP | CPDL |
| If ye love me | Thomas Tallis (1505–1585) | DG | CPDL |
| In te Domine speravi | Josquin Desprez | OSP | CPDL [3] |
| Jerusalem (tune only) | Hubert Parry (1848–1918) | PW, DW, KA [4] | |
| Jerusalem (arrangements) | Hubert Parry | OSP (arr. MW, also PL [4]) | |
| Laudate nomen Domini | Christopher Tye (1505–72) | OSP, DG, DW, PW, PL [5], KA | CPDL |
| Lo, how a rose/Es ist ein Ros | Melchior Vulpius (1570–1615) | DG, PL | CPDL |
| Locus iste | Anton Bruckner | OSP, DW, KA | CPDL |
| Lord for thy tender mercies’ sake | Richard Farrant (1535–1580) | OSP | CPDL |
| Matona mia cara | Orlande de Lassus (1532–1594) | CPDL | |
| My bonny lass | Thomas Morley | CPDL | |
| Never weather-beaten saile | Thomas Campion (1567–1620) | OSP | CPDL |
| Nkosi sikelel’ iAfrika | Enoch Mankayi Sontonga (1873–1905) | OSP, DW, KA [6], PW | |
| Now is the month of maying | Thomas Morley | OSP, KA, PL | |
| O la, o che bon eccho (The Echo Song) | Orlande de Lassus | CPDL | |
| Pastyme with good company | Henry VIII (1491–1547) | OSP, DG, DW, KA, PL | CPDL |
| Riu, riu, chiu | Anon | CPDL | |
| Sicut cervus – Sitivit anima mea | Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525–1594) | DG | CPDL |
| The Silver Swan | Orlando Gibbons | OSP, KA | CPDL |
| Since First I Saw Your Face | Attr. Thomas Ford (1580–1648) | OSP, DW, KA, PL, PW | |
| So ben mi ch’a bon tempo | Orazio Vecchi (1550–1605) | ||
| Though Philomela | Thomas Morley | CPDL | |
| Tota pulchra es | Anton Bruckner | PW | CPDL |
| Weep, O Mine Eyes | John Bennet (1575–1614) | OSP, DG, DW, KA, PL, PW | CPDL |
| Doubtful copyright status: | |||
| Bogorodyitse Dyevo raduisa | Sergei Rachmaninov (1873–1943) | OSP, DW, KA | CPDL [8], Jim Crints |
| Bom Quack | Graeme Quinn | Jim Crints | |
| Concord | Benjamin Britten (1913–76) | DW | Jim Crints |
| Deep River | Trad. arr. B. Trant | DW, PL | Jim Crints |
| Deep River | Trad. arr. ? | OSP, KA | |
| Ev’ry Time I Feel the Spirit | Trad. arr. Dawson | PL | Jim Crints |
| Four Seasons in One Day | Neil & Tim Finn arr. Tonya Healey | PW | By permission [9] |
| Freedom is Coming | ? | PW | |
| God Be in My Head | John Rutter (b. 1945) | OSP | Jim Crints |
| I will go look for death | Zoltán Kodály (1882–1967) | OSP | Jim Crints |
| Ipharadisi | Trad. South African | OSP, KA | |
| Rubber Duckie | Jeff Moss (1942–98) | DW, PL, PW | Jim Crints |
| Sambalele | Trad. arr. Calimerio Augusto Soares Netto | PW | |
| Singabahambayo | South African Freedom Song (Zulu) | OSP, PW, KA | |
| Summertime | George Gershwin (1898–1937) | PL, PW | |
| Summertime | George Gershwin arr. Leanne Daharja Veitch | OSP | |
| Tambur | Trad. arr. Lajos Bárdos | OSP, KA | Jim Crints |
| Vula Botha | Trad. (South African) | OSP, KA | |
| You Know (I’ll be back) | John Lennon & Paul McCartney, arr. Joshua Rifkin | OSP, PL | Jim Crints |
| Societies: Including various "disreputable" songs! | |||
| A canticle (“While walking down the street one day”) | |||
| Azaria | Various | PL [10] | MUFS songbook |
| Chandler’s shop | |||
| Chastity Belt | |||
| Chunder | PL | ||
| Freedom train | PL | ||
| Grandfather’s Cock | |||
| Lillian | OSP | ||
| Merry Month of May | |||
| Mobile | PL | ||
| Old King Cole | PL | ||
| As I was walking by St Paul’s (Old 100th) | PL | ||
| Sexual Life of the Camel | PL | ||
| Sir Roger of Kildare | PL | ||
| TUMS busking repertoire: | |||
| All at once well met | Thomas Weelkes | PL | |
| Canzonetta | Orazio Vecchi | PL | |
| Come Ye Sons of Art | Henry Purcell | PL | |
| Doctor Who | Ron Grainer (1922–81), arr. ? | ||
| Early one morning | Trad. | ||
| Ev’ry time I feel de spirit | Trad. | PL | |
| Fair Phyllis I saw sitting all alone | John Farmer (fl. 1591–1601) | PL | CPDL |
| Greensleeves | Henry VIII? | PL | |
| I heard it on the grapevine | Marvin Gaye arr. Peter J. Billam | ||
| If music be the food of love | Henry Purcell (1659–95) | OSP, DW, PL [11] | CPDL (= PL!) |
| If there were dreams to sell | Colin Brumby (b. 1933) | PL | |
| Il est bel et bon | Pierre Passereau (fl. 1533–5) | PL | CPDL |
| In the mood | Glenn Miller arr. Carl Crossin | ||
| Java Jive | Ben Oakland (b. 1907) | OSP, PL [12] | Jim Crints |
| Nobody knows you when you’re down | arr. Peter J. Billam | ||
| Now, O now, I needs must part | John Dowland | CPDL [13] | |
| Old Mother Hubbard | Alfred Wheeler | PL | |
| Pase el agoa | Anon C15/16 | DG, PL | CPDL (= PL!) |
| Puttin’ on the Ritz | Irving Berlin (1888–1989) | DW | Jim Crints |
| Round on a well-known text | David Ellyard | PL | |
| Sing we and chant it | Thomas Morley | CPDL [14] | |
| Swing low, sweet chariot | Trad. arr. Robertson | PL | |
| There’s a little wheel a-turnin’ | Trad. | ||
| Wimoweh | A cast of thousands | PL | Jim Crints |
| Your shining eyes | Thomas Bateson | PL | |
| Other miscellaneous: | |||
| A solis ortu usque | George Frideric Handel (1685–1759) | OSP, PL | |
| Deo gratia | Johannes Ockeghem | PL | |
| Doctor Who | Ron Grainer (1922–81), arr. Philip Legge | PL [15] | |
| Eine kleine Nachtmusik | Wolfgang Amadeus Mozart | PL | |
| Oculi omnium | Charles Wood (1866–1926) | OSP | CPDL |
Notes:
[1] Dindirin: these versions are in English translation; the MonUCS and SCUNA songbooks contain versions in the original French (Ju me leve).
[2] Gaudeamus igitur has a large number of verses: OSP has 3 (Gaudeamus, Vivat academia, Vita nostra brevis est) or the full 10; KA also sets 10; PL sets 5 (+ Vivant omnes virgines, Vivat et republica) and another 2 ‘as sung at Melbourne’.
[3] In te, Domine, speravi: The CPDL version has some different text and slightly different music.
[4] Jerusalem: the second verse should not be sung to the same music as the first verse. Only the versions by KA and PL reflect this.
[5] Laudate: All but the PL version are verbatim copies of the 19th century Novello editions.
[6] N’kosi: The KA version uses an improved syllabification of the African texts.
[7] Sicut cervus: The version by DG omits the second part Sitivit anima mea. The SCUNA songbook (3rd Edition) includes both CPDL scores.
[8] Bogorodyitse dyevo: Removed from CPDL 30/10/2000 owing to copyright issues in the U.S.A. – the music is public domain in Australia, but a given edition may be protected by copyright for 25 years. Most versions commonly available were published after 1980.
[9] Four Seasons in One Day: Reproduction/performance permission: Tonya Healey (09) 2840178 and Mushroom Records (03) 9690 3399
[10] Azaria: In progress and unpublished. The current version has both texts (Wimoweh and Azaria) as options.
[11] If music: PL sets both verses.
[12] Java Jive: The PL edition has been re-arranged incorporating the melodic bass line of the original accompaniment, as well as the correct text.
[13] Now, O now: The CPDL edition needs 4 alterations to the text as shown here in italics; an Acrobat editor will be able to accomplish this. Verse 2, Till that death do sense bereave; verse 3, Whom you might have joyèd ever; verse 3, Him Despair doth cause to lie, Who both lived and dièd true.
[14] Sing we and chant it: The CPDL edition needs one textual correction to the second verse, But spare no treasure.
[15] Doctor Who: This is a more difficult arrangement, but much closer to the spirit of the original than the version familiar to many.
Key to editors:
| CPDL | Choral Public Domain Library |
| DG | David Greagg (Lochac Songbook) |
| DW | Darren West |
| KA | Karl Aloritias |
| MW | Michael Winikoff |
| OSP | Online Songbook Project: Version 1, Michael Winikoff (programming and typesetting), Karl Billeter (typesetting) Version 2, Karl Aloritias (programming and typesetting), Michael Winikoff, Philip Legge |
| PL | Philip Legge |
| PW | Peter Wright |